Jačina požara koji bjesne Južnom Korejom udvostručila se u četvrtak u odnosu na dan ranije, dok se broj poginulih popeo na 26.
Više od 33.000 hektara zemlje gori ili je već izgorelo u najvećem požaru koji je izbio u centralnom okrugu Uiseong, što ga čini najvećim pojedinačnim požarom u istoriji Južne Koreje.
BREAKING: South Korea throws 9,000+ responders & 105 choppers at wildfires. 4 dead, 16K acres lost. Meanwhile, California’s Palisades Fire torched 5K+ homes w/ $150B in damage. 1700 deployed initially, maybe 30 aircraft. Why can Korea move faster than LA? pic.twitter.com/v087ci4ZOP
— Andrew Hart (@realahart) March 24, 2025
– Na nacionalnom nivou nalazimo se u kritičnoj situaciji sa mnogo žrtava zbog izuzetno brzog širenja šumskih požara – rekao je vršilac dužnosti predsednika Han Dak-su na sastanku kabineta.
Vatrogasni helikopteri gase požar u planinskim predelima na jugoistoku zemlje gde požari besne skoro nedelju dana.
Više od 120 helikoptera raspoređeno je u tri regiona kako bi se borili protiv požara, saopštilo je ministarstvo bezbednosti. Južna Koreja se oslanja na helikoptere u borbi protiv požara zbog svog planinskog terena.
❗️🇰🇷 – At least 16 people have died in wildfires across South Korea as of March 25, 2025.
A massive fire that started in Uiseong, North Gyeongsang Province, has been spreading for four days, reaching Andong, Cheongsong, Juwangsan National Park, Yeongyang, and Yeongdeok.
The… pic.twitter.com/2PfbUdhwu6
— 🔥🗞The Informant (@theinformant_x) March 25, 2025
Više od 33.000 hektara zemlje gori ili je već izgorelo u najvećem požaru koji je izbio u centralnom okrugu Uiseong, što ga čini najvećim pojedinačnim požarom u istoriji Južne Koreje.
– Na nacionalnom nivou nalazimo se u kritičnoj situaciji sa mnogo žrtava zbog izuzetno brzog širenja šumskih požara – rekao je vršilac dužnosti predsednika Han Dak-su na sastanku kabineta.
Vatrogasni helikopteri gase požar u planinskim predelima na jugoistoku zemlje gde požari besne skoro nedelju dana.
Više od 120 helikoptera raspoređeno je u tri regiona kako bi se borili protiv požara, saopštilo je ministarstvo bezbednosti. Južna Koreja se oslanja na helikoptere u borbi protiv požara zbog svog planinskog terena.
Požari koji su nastali u Ujseongu brzo se kreću prema istoku, šireći se gotovo do obale, nošeni naletima vetra i sušnim uslovima koji pogoršavaju situaciju.
Dok je meteorološka agencija prognozirala malo kiše na jugozapadu, očekuje se da će oborina biti ispod pet milimetara za većinu pogođenih područja.
– Količina kiše bit će mala pa se ne čini da će biti od velike pomoći u pokušaju gašenja požara – rekao je ministar korejske službe za šume Lim Sang-seop.
Stanovnica grada Anddonga, koja je želela da ostane neimenovana, rekla je korejskom BBC-ju da je njena kuća “potpuno spaljena” u roku od samo nekoliko sati.
– Vatra je uništila sve – ništa nije ostalo. Ne možete čak ni reći gde je kuća bila. Teško je videti ovakvo selo – rekla je ona.
Vetar proširio požar
Dobila je upozorenje o evakuaciji oko 17:00 po lokalnom vremenu 25. marta. Ubrzo nakon toga, primetila je da se vatra širi iza sela, brzo rasplamsana jakim vetrovima.
U roku od dva sata, stanovnicima je zabranjen ulazak u to područje. Kada im je bilo dozvoljeno da se vrate oko 10 uveče, mnogi su pronašli svoje domove uništene. Požari su i dalje bili vidljivi u obližnjoj šumi.
#SouthKorea has declared a state of emergency as deadly #wildfires continue to burn across its southeastern regions, killing at least four and causing widespread destruction. pic.twitter.com/zmyK6dhvML
— All India Radio News (@airnewsalerts) March 23, 2025
– Kada sam videla kuću, nisam mogla da zadržim suze – rekla je neimenovana žena za BBC.
Iako je plamen ugašen, dim je i dalje ispunjavao selo, a stigao je i do centra grada.
– Naša porodica nikada nije mogla zamisliti da ćemo ovako izgubiti svoj dom. Ljudi su i dalje u šoku. Za sada, samo pokušavamo da ostanemo mirni i smislimo šta dalje – a nisu mogli ni naše komšije – rekla je ona.
🚨SEOUL (@CNN) — Worst Wildfires in South Korea’s History — This is what remains of the Gounsa Temple, more than 1,300 years old. It’s registered as a national treasure, now destroyed. The scene Wednesday in Uiseong, North Gyeongsang Province. pic.twitter.com/FDhMagdZBg
— Mike Valerio (@ValerioCNN) March 26, 2025
Izrazila je zabrinutost zbog nedostatka jasnih informacija od vlasti. “Kontaktirao sam gradsku vijećnicu i gradsku kancelariju, ali rekli su da još ništa nije odlučeno. Niko u selu nije bio spreman za ovo.
Morali smo da odemo bez ičega, a sve naše stvari su nestale. Mnogi stanovnici su stariji, pa se nadam da vlada može da obezbedi privremena skloništa u kojima ljudi mogu udobno da ostanu”, dodala je ona.
Video snimci objavljeni na društvenim mrežama takođe su pokazali požare koji besne i uništavaju istorijske, 1.000 godina stare hramove u Južnoj Koreji dok su vatrogasci požurili da spase kulturne artefakte zemlje od požara.
Komentari (0)