Specifičan nakit, kose oči, duga svilena haljina. Nju ne možete da ne primetite. Kako i sama kaže, svako ko je upozna pomisli da je iz Kine međutim ova devojka dolazi iz Rusije.
Guljnara Hudajberdijeva kaže da je zapravo iz Turkmenistana, a više od pola života provela je u Rusiji.
Instalirajte našu iOS ili Android aplikaciju – Objektiv.rs
– Moje ime u prevodu bi znacilo cvet nara – kazala je ona.
Guljnara živi i radi u Beogradu već pet godina, a po struci je ekonomista. Kako kaže sticajem okolnosti stigla je u Srbiju. Stekla je mnogo prijatelja i zavolela naš grad, ali ono što najviše izdvaja pored svega, jeste srpska kuhinja.
– Divna je zemlja, mnogo mi se sviđa i hrana i priroda i ljudi nekako su duhoviti. Veseli su vole da se lepo provedu – objasnila je kroz smeh.
– Mislim da me vole, zato što imam mnogo prijatelja Srba – dodaje ona.
Ponekad jede i srpsku hranu, ali kako kaže navika je navika.
– Pravim i nešto iz ruske kuhinje. Pravim pilav i ovde na primer pravim sarme od kiselog kupusa – ističe na tečnom srpskom.
Ono po čemu se njena kultura razlikuje su raskošna nošnja i nakit. Guljnara neguje svoju tradiciju i ovde, što se može videti i po nakitu koji nosi posebno značenje.
– Haljine se uglavnom šiju od crvene boje sa ručnom vezom oko vrata i one su interesantne. Ja nosim uglavnom tu jednu stilizovanu haljinu i nakit – objašnjava. Sav nakit je od srebra i predstavlja zaštitu od uroka.
Komentari (0)