Ukrajinci obradili TOMPSONOVU pesmu: Umesto “stići će vas naša ruka i u Srbiji”, zapevali OVO (VIDEO)

Ukrajinci su pesmu u kojoj se pominje zloglasni ustaški pozdrav "Za dom spremni", preveli na svoj jezik i nazvali je "Ukrajinski vojnici"

Instalirajte našu iOS ili Android aplikaciju
Foto: Printscreen/Youtube

Zloglasnu pesmu “Bojna Čavoglave” osvedočenog srbomrsca i ustaše Marka Perkovića Tompsona prepevala je ukrajinska vojska i prilagodila svojim prilikama.

Kako navodi zagrebački Jutarnji list, Ukrajinci su pesmu u kojoj se pominje zloglasni ustaški pozdrav “Za dom spremni”, preveli na svoj jezik i nazvali je “Ukrajinski vojnici”.

U Tompsonovoj pesmi se pominje i zloglasni stih: “Čujte srpski dobrovoljci, bando četnici, stići će vas naša ruka i u Srbiji”, a u ukrajinskoj verziji taj deo glasi: “Čujte ubice Kremlja, lopovi i krvnici, stići će vas naša osveta čak i u Moskvi“.

Iza svega stoji ukrajinski vojnik Danijel, pripadnik 206. bataljona, koji je pesmu prilagodio trenutnoj situaciji, odnosno ratu Ukrajine i Rusije.

Pesma je premijerno puštena na radiju ROKS, a pre nego što je puštena u etar voditelj je istakao da je reč o Tompsonovoj numeri koja je nastala tokom rata 1991. godine.

Da skandal bude veći, ovo nije prvi put da su ukrajinci prepevali “Čavoglave”.

Naime, za tom su pesmom posegnuli i 2014. nakon aneksije Krima, kad se pojavila akustična verzija pod nazivom “Mi najjači”.

BONUS VIDEO

Izvor: Objektiv.rs

Komentari (0)

    Trenutno nema komentara. Budite prvi koji će komentarisati!

Ostavite komentar