„Meta” se izvinila zbog pogrešnog automatskog prevoda o smrti indijskog političara

„Metina” automatska funkcija za prevod pogrešno je protumačila ovu objavu

Instalirajte našu iOS ili Android aplikaciju
Foto: Pixabay

Tehnološki gigant „Meta” izvinio se i saopštio da je otklonio problem u automatskom prevodu koji je doveo do greške na jednoj od njenih društvenih mreža, gde je pogrešno objavljena smrt premijer indijske savezne države Karnatake.

Premijer indijske savezne države Sidaramaije je u utorak na Instagramu, na lokalnom kanada jeziku, objavio da odaje počast preminuloj indijskoj glumici B. Saroja Devi.

Međutim, „Metina” automatska funkcija za prevod pogrešno je protumačila ovu objavu, sugerišući da je upravo Sidaramaije preminuo.

„Premijer Sidaramaije je juče preminuo. Poliglota, zvezda i starija glumica B. Saroja Devi odala je poslednju počast“, glasio je nejasan i netačan prevod, prenosi Si-En-En.

Portparol „Mete” izjavio je za indijsku agenciju PTI da je problem otklonjen, uz izvinjenje zbog neprijatnosti koje je greška izazvala.

Istog dana, Sidaramaije je na Facebook-u i „Iks-u” kritikovao automatski prevod, nazivajući ga „opasnim“ i upozoravajući da ovakva „nepažnja“ tehnoloških kompanija može narušiti poverenje javnosti.

Takođe je zatraženo da „Meta” angažuje stručnjake za kanada jezik radi poboljšanja alata.

Kanadajezik je zvanični jezik Karnatake i govori se i u susednim indijskim državama, a po podacima iz ranih 2010-ih, oko 45 miliona ljudi govori ga kao maternji, dok ga dodatnih 15 miliona koristi kao drugi jezik.

 

Izvor: CNN

Komentari (0)

    Trenutno nema komentara. Budite prvi koji će komentarisati!

Ostavite komentar