NISTE ZNALI

Ovaj izraz koriste SVI SRBI, a da ne znaju njegovo pravo značenje! Nasledili smo ga od Turaka

Mnogi će u situaciji u kojoj žele nekoga da pohvale, umesto "bravo" ili "svaka čast" reći "alal vera", ali nema sumnje da su retki oni koji znaju poreklo ovog izraza

Instalirajte našu iOS ili Android aplikaciju
Foto/Printscreen/Youtube

Ima izraza koje koristimo vrlo često, znajući šta oni poručuju u svakodnevnoj komunikaciji, a da pritom ne znamo šta zaista znače.

Mnogi će u situaciji u kojoj žele nekoga da pohvale, umesto “bravo” ili “svaka čast” reći “alal vera”, ali nema sumnje da su retki oni koji znaju poreklo ovog izraza.

Instalirajte našu iOS ili Android aplikaciju – Objektiv.rs

Ono vodi u vreme najstrože vladavine Turaka na ovim prostorima, a reč “alal”, odnosno “halal” potiče iz arapskog i doslovno znači “dopušteno” ili “dozvoljeno”, pa izraz “alal vera”, odnosno “alal ti vera” u doslovnom prevodu znači “islamska vera ti dopušta (nešto da uradiš)”.

U Srbiji je vremenom dobila sasvim drugačije značenje, a vrlo često se koristi i sa ironijom, kada želimo da pokudimo nekoga ko je uradio ili rekao nešto što smatramo lošim i potpuno pogrešnim.

 

Izvor: Srbija Danas

Komentari (0)

    Trenutno nema komentara. Budite prvi koji će komentarisati!

Ostavite komentar